本文转自:中国新闻网
悠悠五千年,时光荏苒,
绫罗绸缎,锦绡绢纱,
一缕缕蚕丝编织起整个“锦绣中华”。
中国是世界蚕桑业的发源地,
相传在五千多年前的远古时期,
黄帝之妻嫘祖发明了养蚕制丝之法,
把野蚕移入室内饲养,
于是家家栽桑养蚕,春蚕吐丝,
便有了丝绸的华贵与美丽。
蚕丝织造是中国的原创性发明,
并对人类文明产生了深远影响。
生产过程包括栽桑、养蚕、缫丝、染色和丝织等。
千百年来,织造的技艺不断发展,
在各地形成了多种流派,
各流派都有着不同的风格和独具特色的绝活。
看!余杭清水丝绵色泽洁白,厚薄均匀,
杭罗质地轻柔滑爽,耐穿耐洗,
这是双林绣绢轻如蝉翼、薄如晨雾,
潞绸织造色泽光亮,绚丽多彩,
各派技艺以口传心授的方式世代相沿不绝,
成为华夏民族代代流传的蚕桑文明。
蚕丝织造技艺的传播还孕育了举世闻名的丝绸之路,
长河落日,大漠孤烟,
一方小小的丝之经纬,一路绵延,
传播了中华文明,促进了东西方经济文化交流。
纤细不过毫厘之间的蚕丝,
勾勒出独属于中华民族的锦绣华章。
英文版
TheSericultureandSilkCraftsmanshipofChina
Spanningatleast5,years,
silk-weavingcraftsmanshiphaswovenoutdelicatefabricsaswellassplendidandprofoundChineseculture,withwarpsandwefts.
SericultureoriginatedinChina.
Legendhasitthatover5,yearsago,
EmpressLeizu,wifeoftheancientYellowEmperor,
managedtodomesticatesilkworms
andproducesilkthreadfromthefilaments.
Theknowledgeofsericulturethenbecamewidespread.
AsaculturalsymbolofChina,silkcraftsmanship
hasexertedsignificantinfluenceonhumancivilization.
Silk-makingen